主页
学科
搜索
账户
常见问题
当前学科:X线
题目:
判断题
老年人和食管贲门失弛缓症患者不能见到第3蠕动波。
A . 正确
B . 错误
答案:
<查看本题扣1积分>
查看答案
答案不对?请尝试站内搜索
推荐知识点:
()可与管件作多向度连接,构建成各种造型的展示造型物框架。
公文份数序号的使用要注意()。
发现溢流后及时发出信号,报警、关井、开井信号分别为()。关井时应按关井程序关井,其关井套压超过预计井口最大关井套压时,及时节流放喷。
胃黏膜分泌内因子的细胞是:()。
某公司承包了一条单跨城市隧道,隧道长度为800m,跨度为15m,地质条件复杂,设计采用浅埋暗挖法施工,支护结构由建设单位直接分包给一家专业施工单位。 施工准备阶段,该公司项目部建立了现场管理体系,设立了组织机构,确立了项目经理岗位职责及工作程序。在 暗挖加固支护材料的选用上,通过不同掺量的喷射混凝土试验来确定最佳掺量。 施工阶段,项目部根据工程的特点,对施工现场采取了一系列的职业病防范措施,安设了通风换气装置和照明设施。 工程预验收阶段,总承包单位与分包单位分别向城市建设档案馆提交了竣工验收资料,专业分包单位的资料直接由专业监理工程师签字。 根据背景资料,该隧道可采取哪些浅埋暗挖施工方案? 现场管理体系中还需增加哪些人员岗位职责和工作程序? 最佳掺量的试验要确定喷射混凝土的哪两项控制指标? 现场职业病防范措施还应增加哪些内容? 城市建设档案馆是否会接收总承包单位、分包单位分别递交的资料?总承包工程项目施工资料汇集、整理的原则是什么?
旅游饭店星级的划分与评定中规定:五星级饭店电视机画面和音质优良,播放频道不少于()。
内辅骨下廉至内踝尖常用骨度为()
2005年7月,国外出版了俄文版纪实文学作品《赫鲁晓夫的外交生涯》。我国甲出版社经与有关著作权人洽商后,于2005年12月取得了该书的中文翻译权和简化字版出版权,在当地版权局办理了版权贸易合同登记手续后,将该选题列入2006年度选题计划报出版行政部门备案。 2006年1月,甲出版社与中国公民杨民签订了作品委托翻译合同。合同约定:甲出版社委托杨民联系译者将俄文版《赫鲁晓夫的外交生涯》于2006年8月底之前翻译成中文,以保证2006年年底之前能够出书;翻译费的标准为45元/千字,出书后两个月内支付;甲出版社享有翻译作品的著作权,译者对翻译作品享有署名权,译者名单由杨民提供;杨民确保不侵犯他人权利。 2006年2月,杨民与中国公民王建签订翻译协议书约定:杨民委托王建将俄文版图书《赫鲁晓夫的外交生涯》于2006年8月底之前翻译成中文;中文版上的译者姓名为王建;翻译费在交稿时一次付清,标准为35元/千字;若译稿存在质量问题,王建应积极配合出版社进行修改。 2006年8月中旬,王建将全部译稿交给杨民,杨民按翻译协议书的约定向王建支付了翻译费。 甲出版社收到杨民交来的译稿后,安排本社助理编辑葛军担任责任编辑。葛军抓紧时间进行编辑加工整理,并针对稿件中存在的问题以甲出版社名义撰写了退修意见,与译稿一起通过杨民交王建处理。王建对译稿作了修改后再次交给杨民。在将修改稿交给葛军时,杨民同时提交了译者名单和授权书各一份。名单中所列的译者为“杨民”,授权书的内容是“《赫鲁晓夫的外交生涯》一书的全体译者授权杨民全权代理全体著作权人跟甲出版社协商议定出版上述作品的全部有关事宜”,落款为“杨民、王建”。葛军当场全部签收。 葛军逐一复核了王建的修改,觉得原来提出的问题都已经解决,便决定发稿。担任复审的编辑室主任翻阅译稿后,未见葛军提请复审解决的问题,便签字同意发稿。终审者重点抽查部分译稿后,未发现政治性、思想性问题,就同意复审的意见,准予发稿。 2006年11月,面封、扉页和版权页上都标有“杨民译”的《赫鲁晓夫的外交生涯》中文版由甲出版社出版,并由该社总发行。甲出版社也于当月向杨民支付了该书的翻译费。 2006年12月,王建向人民法院提起著作权侵权之诉。王建认为:甲出版社与杨民未经王建同意,也未签订出版合同,就出版了王建的翻译作品,并且书上的译者署名是“杨民”而不是“王建”,这侵犯了王建的复制权、发行权及署名权。法院审核王建提交的翻译协议书后,根据《中华人民共和国著作权法》第十七条规定,认定王建享有该翻译作品的著作权,但对王建提出的诉讼请求没有全部支持。 为什么从出版行政管理的角度可认定问题四中所述甲出版社的某项或某几项行为是违规的?
一艘客船需增加临时乘客定额,申请单位向船舶检验机构提供了稳性计算书,该稳性计算书经审核合格,船检机构是否可以签发临时乘客定额证书?()
比赛过程中,当球出界时,司线裁判的手势时()