主页
学科
搜索
账户
常见问题
当前学科:未知科目
题目:
选择题
To laugh off one’s head被译为“笑掉大牙”,这是运用了 _______ 翻译方法。
A. 直译法
B. 意译法
C. 归化法
D. 汉语同义习语的套用法
答案:
<查看本题扣1积分>
查看答案
答案不对?请尝试站内搜索
推荐知识点:
结核菌素试验72小时,直径11mm,注射部位出现水泡,判断结果()
74LS160是()。
UE移动是移动通信的一个特征,TD-SCDMA系统包含哪些移动性管理()
处理电气事故时哪些情况可自行处理?
体外实验时,用抗μ链抗体可活化的细胞是()
某一可修复设备的故障率为α,修复率为β,则该设备的可靠度是()。
优势视角
地震工程的发展阶段中,下列有关抗震设计的说法正确的是()。
运输合理化的根本是提高运输工具的()。
小青龙汤中应用五味子的作用是()