主页
学科
搜索
账户
常见问题
当前学科:未知科目
题目:
句子翻译
Too heated debates only foster disagreement and division.
答案:
<查看本题扣1积分>
查看答案
答案不对?请尝试站内搜索
推荐知识点:
开发企业信息机终端,功能从通话逐步向企业信息机过渡,初期以()为主要功能,辅以短信、信息推送等业务,在有需求的情况下可增加视频业务,推广可视的信息机。
已知函数原型“int fun(int, int);”,要定义一函数指针变量p使得“p=fun;”成立,则函数指针变量p的定义语句为()。
在原有杆路上作业,必须先用()检查该电杆上附挂的线缆、吊线,确认没有带电后再作业。
根据我国海商法,承运人知道危险货物的性质并已同意装运的,当货物对船舶构成实际危险时,()。
()代表处于其生命周期的很早或很晚的低需求量物品与大多数的维修零件。
变速器油正常的工作温度是82度-93度,如果温度超过121度,应当立即关闭发动机.
关系数据库的规范化理论指出关系数据库中的关系应该满足一定的要求,最起码的要求是达到1NF,即满足()。
小儿腹泻伴脱水,应首先选那项检查( ) A.肝功能检查 B.大便培养 C.电解质测定 D.腹部B超检查 E.血常规检查
偶见于老年人晨尿中的管型是()。
关于外转胎位术,下列何项条件是错误的()